OFFRIRSI in inglese non ha il riflessivo. Per tradurre OFFRIRSI/DARE LA POSSIBILITA' bisogna cambiare totalmente la costruzione della frase.
Mi sono OFFERTO di fare il lavoro/I OFFERED to do the job.
Questo posto non OFFRE niente/there is NOTHING TO DO here.
Offrire qualcosa, cioè PAGARE da bere o da mangiare è reso in diversi modi.
TO OFFER/OFFRIRE si usa quando l'offerta non sappiamo se è stata accettata o meno.
Invece si usa TO TREAT se l'invito è stato accolto.
Ci hanno OFFERTO da bere ma non abbiamo accettato/they OFFERED to pay for a drink, but we did not accept.
Mi ha OFFERTO la pizza/he TREATED me to a pizza.
Ti OFFRO un dolce da Savini/I will TREAT you a cake at Savini's.
Mi ha OFFERTO da bere/he PAID for a drink(for me)/for my drink.
Cosa ti posso OFFRIRE/what can I GET you/would you LIKE?
Espressioni e parole simili:
OFFRIRE(un programma TV) = TO SPONSOR
This Programme is SPONSORED by HSBC Bank/questo programma è OFFERTO da HSBC Bank.
Nessun commento:
Posta un commento