Quando si risponde al telefono possiamo sia presentarci che fare il nome della ditta per la quale lavoriamo. Hello sta per pronto, Mario Rossi speaking/salve sono Mario Rossi, good afternoon, Buoni Affari SpA/buon pomeriggio, è la Buoni Affari Spa.
Ci si può presentare in vari modi durante una telefonata: this is Mario Rossi/sono Mario Rosi, my name is Mario Rossi/sono Mario Rossi, it’s
Mario Rossi here/è Mario Rossi quì. Ma non si potrà mai dire I’m Mario
Rossi. Questo è sbagliato.
Mai essere diretti nel fare appuntamenti al telefono. Bisognerà essere alquanto gentili e cortesi con gli inglesi. Si dice: I would like to speak to Mr. Smith/vorrei parlare col Signor Smith oppure Could I have the sales department, please/potrei parlare col reparto vendite?. Evitiamo frasi tipo: I want to speak to Mr. Smith, the sales
department, immediately/vorrei parlare immediatamente con il reparto vendite! Questa forma è sbagliatissima e maleducata.
Siate anche precisi al telefono. I’m
calling about the advertisement/telefono per una pubblicità, the reason I’m calling is I
should speak about the meeting/il motivo della telefonata è per un appuntamento. Se cerchiamo qualcuno che cercava noi precedentemente, diciamo: I’m returning his/
her call/aspetto una sua telefonata.
Ci si può presentare in vari modi durante una telefonata: this is Mario Rossi/sono Mario Rosi, my name is Mario Rossi/sono Mario Rossi, it’s
Mario Rossi here/è Mario Rossi quì. Ma non si potrà mai dire I’m Mario
Rossi. Questo è sbagliato.
Mai essere diretti nel fare appuntamenti al telefono. Bisognerà essere alquanto gentili e cortesi con gli inglesi. Si dice: I would like to speak to Mr. Smith/vorrei parlare col Signor Smith oppure Could I have the sales department, please/potrei parlare col reparto vendite?. Evitiamo frasi tipo: I want to speak to Mr. Smith, the sales
department, immediately/vorrei parlare immediatamente con il reparto vendite! Questa forma è sbagliatissima e maleducata.
Siate anche precisi al telefono. I’m
calling about the advertisement/telefono per una pubblicità, the reason I’m calling is I
should speak about the meeting/il motivo della telefonata è per un appuntamento. Se cerchiamo qualcuno che cercava noi precedentemente, diciamo: I’m returning his/
her call/aspetto una sua telefonata.










![Validate my RSS feed [Valid RSS]](valid-rss.png)













Nessun commento:
Posta un commento